03:59

Гизборн -- это Гизборн, отсюда и все мои беды (с)


Когда на улице зимний колотун, почему-то вспоминается лето). Сегодня накатила ностальгия по летней поездке в Монголию. И нашелся подходящий клип, он длинноватый, но очень атмосферный



@музыка: фолк

@темы: воспоминания

Комментарии
14.01.2020 в 04:20

scram
Ух ты, какой клип классный! И песня, и картинка :vo:
14.01.2020 в 04:21

Гизборн -- это Гизборн, отсюда и все мои беды (с)
scram, угу, суперский клип! Мальчик с жеребенком особенно умилил)) И это "чу!" - монгольский аналог нашего "но!". Кстати, когда мы катались там на лошадях, доставшийся мне коник ни в какую не хотел трогаться с места, потому что я это "чу!" произносила нараспев, а надо было резко))
14.01.2020 в 05:41

scram
я это "чу!" произносила нараспев
Правильная интонация важнее нужных звуков, это я тебе как специалист говорю :gigi:

Мне еще их посадка безумно нравится, :inlove: когда сидят на лошади не как мешок с дерьмом, и эта опущенная правая рука, и отсутствие дурацкого подпрыгивания, когда не успевают в седло опуститься и тут же дергаются, будто там шило воткнуто.
14.01.2020 в 08:29

Гизборн -- это Гизборн, отсюда и все мои беды (с)
Мне еще их посадка безумно нравится
У монголов слияние с конем на уровне ДНК :bud: :D
И еще что поразило в Монголии - повседневное использование национальной одежды. Так что халаты в клипе не дань этнографическому колориту, а суровая правда жизни.
14.01.2020 в 15:53

Життя бентежне
Silkary, "чу!" - монгольский аналог нашего "но!" А повторяющийся в песне "сигель-сигель" (цигель-цигель?) — аналог "пошли"?
14.01.2020 в 16:23

Гизборн -- это Гизборн, отсюда и все мои беды (с)
Zhenjka, к сожалению, не подскажу, я по-монгольски только два слова знаю :D Да и те еле-еле, меня даже лошади не понимали :-D